Lukas 24:13

SVEn zie, twee van hen gingen op denzelfden dag naar een vlek, dat zestig stadien van Jeruzalem was, welks naam was Emmaus;
Steph και ιδου δυο εξ αυτων ησαν πορευομενοι εν αυτη τη ημερα εις κωμην απεχουσαν σταδιους εξηκοντα απο ιερουσαλημ η ονομα εμμαους
Trans.

kai idou dyo ex autōn ēsan poreuomenoi en autē tē ēmera eis kōmēn apechousan stadious exēkonta apo ierousalēm ē onoma emmaous


Alex και ιδου δυο εξ αυτων εν αυτη τη ημερα ησαν πορευομενοι εις κωμην απεχουσαν σταδιους εξηκοντα απο ιερουσαλημ η ονομα εμμαους
ASVAnd behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was threescore furlongs from Jerusalem.
BEAnd then, two of them, on that very day, were going to a little town named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.
Byz και ιδου δυο εξ αυτων ησαν πορευομενοι εν αυτη τη ημερα εις κωμην απεχουσαν σταδιους εξηκοντα απο ιερουσαλημ η ονομα εμμαους
DarbyAnd behold, two of them were going on the same day to a village distant sixty stadia from Jerusalem, called Emmaus;
ELB05Und siehe, zwei von ihnen gingen an selbigem Tage nach einem Dorfe, mit Namen Emmaus, sechzig Stadien von Jerusalem entfernt.
LSGEt voici, ce même jour, deux disciples allaient à un village nommé Emmaüs, éloigné de Jérusalem de soixante stades;
Peshܘܗܐ ܬܪܝܢ ܡܢܗܘܢ ܒܗ ܒܝܘܡܐ ܐܙܠܝܢ ܗܘܘ ܠܩܪܝܬܐ ܕܫܡܗ ܥܡܐܘܤ ܘܦܪܝܩܐ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܐܤܛܕܘܬܐ ܫܬܝܢ ܀
SchUnd siehe, zwei von ihnen gingen an demselben Tage nach einem Flecken, der von Jerusalem sechzig Stadien entfernt war, namens Emmaus.
Scriv και ιδου δυο εξ αυτων ησαν πορευομενοι εν αυτη τη ημερα εις κωμην απεχουσαν σταδιους εξηκοντα απο ιερουσαλημ η ονομα εμμαους
WebAnd behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about sixty furlongs.
Weym On that same day two of the disciples were walking to Emmaus, a village seven or eight miles from Jerusalem,

Vertalingen op andere websites


Hadderech